Діти у Польщі вчать українську мову, бо так хочуть їхні батьки
Перемишль
– Наступного року школа імені Маркіяна Шашкевича, що в містечку
Перемишль, відзначатиме 100- річчя від часу створення і 20 річчя від
дня відродження своєї діяльності. Чому діти, котрі мешкають у Польщі,
12 км від українського кордону, вивчають українську мову?
Українська громада Перемишля налічує близько 4 тисяч осіб, загалом у
місті проживають до 67 тисяч городян. Життя українців зосереджується
довкола церковних українських парафій, школи імені Маркіяна Шашкевича і
Народного дому.
Відомо,
що містечко над Сяном, як і уся Перемишська земля, упродовж усієї своєї
історії зазнало великих лихоліть. Особливо жахливим був час з 1939 до
1947 років, коли йшла Друга Світова війна, тривали погроми, відбулася
операція «Вісла».
Чимало українців зі змішаних родин, яким
вдалося залишитись у Перемишлі чи в околицях, боялись зізнаватись у
своєму українському походженні і донині цей страх відчутний. Вдома
більшість з них розмовляють польською і лише невелика група зберігає
рідну мову і традиції.
Більшість учнів українського походження У
Перемишльській комплексній школі імені Маркіяна Шашкевича навчається
близько 240 учнів в початкових класах і ліцеї. Тут кілька предметів
викладають українською мовою. Вчитель Марія Фіцак з української сім’ї і
для неї збереження рідної мови є змістом життя. Більшість її учнів
українського походження.
«Це діти з родин національного
українського походження, тих батьків, які народились на теренах Польщі,
хочуть підтримати українську мову в родині. Частина дітей уже
еміграційні, тобто сучасна еміграція з України, яка приїжджає в Польщу.
Є такі, але це дуже рідко, що не мають жодного відношення до
української мови, але діти вчать її, але це вкрай рідко», – розповіла
Марія Фіцак.
«То є файно знати українську»
Спілкуючись
з вихованцями школи, яким по 10 і 14 років, довідалась, що дехто вдома
розмовляє українською, у змішаних сім’ях – польською і українською, на
перервах у школі теж трапляється по-різному. Чому діти вивчають
українську?
«То є файно знати українську». «Бо мій тато з походження з України і хоче, щоб я знав українську». «Моя ціла родина українська і бабця мене сюди записала у школу». «Так щоб знати дві мови. Вдома говоримо українською, і польською». «А мене мама записала до школи, ця мова подібна на польську». «Для мене українська – це обов’язок, я вважаю, що я є патріоткою України, патріотизм – це теж вивчення мови». «Я вивчаю, щоб зберегти її для своїх дітей». «Буває
по –різному, дехто з молоді каже, що як то файно, що ми вчимо
українську, а хтось з нас сміється, але ми цим не переймаємось». «Коли я йду вулицею всі знають, що я українка і я цього не встидаюсь».
Школярі потребують українських книжок, фільмів і мультфільмів
У
Перемишльській школі розуміють, що нині Україна має багато власних
невирішених проблем, тому воліють користати з приватних контактів в
Україні, зокрема, у питаннях щодо отримання українських книжок. Дітлахи
хотіли б дивитись українські фільми і мультфільми, слухати сучасних
українських виконавців, читати книжки відомих письменників з України.
Марія
Фіцак хотіла б, щоб її вихованці мали змогу частіше бувати в різних
українських регіонах, щоб пізнавати народні традиції та обряди, чи то
веснянки, чи обжинки, чи коляду.
А щодо непростого минулого в
спільній історії обох народів, чим зловживають політики по обидва боки
кордону, то 14 річні дітлахи мають власну думку, до якої, мабуть, варто
було б дослухатись дорослим: «Українці вважають, що українці святі,
поляки, що поляки святі, а завинили одні і другі. Все, вже було,
минуло, кінець. Треба старатися, щоб українці говорили українською, щоб
мова розвивалась, щоб не сварились, щоб увійшла Україна до
Європейського Союзу, думати про майбутнє».
Перемишль: У X
столітті Перемишль був центром князівства племені білих хорватів і
осідком найдавнішого на галицьких землях єпископства. Від 980-х років
князь Володимир Великий приєднав його до Київської Русі. Це було одне з
важливих міст Галицько-Волинського королівства. За Перемишль у ХІ- XIV
століттях воювали різні володарі. У кінці XIV століття місто торгівлі і
ремісництва увійшло до складу Польщі, але тут були резиденції як
греко-католицьких, так і римо-католицьких єпископів. За
Австро-Угорщини, Перемишль був третій містом Галичини. З 54 тисяч
людей, які тут мешкали у 1910 році, 47% становили поляки, 30% - євреї,
22% - українці. 3 листопада 1918 року в місті й околицях відновили
українську державність, але уже черед сім днів місто захопили поляки і
до 1939 року Перемишль перебував під пануванням Польщі. Згідно пакту
Молотова-Ріббентропа, Перемишль був розділений на дві частини – через
річку Сян проходив кордон між ІІІ Рейхом і СРСР. У 1944 році Перемишль
входив до складу УРСР, але уже в 1945 відійшов до Польщі.
Джерело: www.radiosvoboda.org
|