Студенти-британці гірше за іноземців знають англійську мову Студенти-британці гірше знають англійську мову, чим їх сусіди по аудиторіях, що приїхали до Великобританії з інших країн. До такого висновку прийшов викладач Імперського коледжу в Лондоні Бернард Лемб (Bernard Lamb). Лемб проаналізував письмові роботи студентів старших курсів свого учбового закладу і виявив, що найкращі знання англійської мови продемонстрували не студенти-британці, для яких він є рідним, а ті студенти, що приїхали з Брунею і Сінгапуру. У роботах студентів-іноземців міститься значно менше орфографічних і пунктуаційних помилок, і вони рідше неправильно застосовують слова. Імперський коледж в Лондоні входить в список найбільш престижних учбових закладів світу і вступити в нього можуть лише студенти-британці, що отримали на випускних іспитах в школах вищі бали з англійської мови. За словами автора дослідження, "пробелы" в знаннях англійської мови демонструють не лише студенти, що все своє життя прожили у Великобританії, але і іноземці, які виросли в країні. «Учні закінчують британські школи не отримавши базових знань про граматику і пунктуацію», — заявив Лемб. У найближчому номері журналу Королівського наукового суспільства — Quest — Лемб має намір опублікувати перелік найбільш типових помилок, виявлених їм в письмових роботах своїх студентів. Таким чином він має намір привернути увагу британського уряду до ситуації в системі шкільної освіти. У роботах студентів-британців найчастіше зустрічають наступні помилки: «effect» замість «affect», «sun» (сонце) замість «son» (син), «bean» (боби) замість «been» (був), а також «Holy cheese» (святий сир) замість «а cheese with holes» (сир з дірками). Джерело: www.edunext.ru
|